英文网
Chinese  |  Favorites 
 HOME  ABOUT US  ADMISSION  CAMPUS LIFE  ALUMNI  CHINESE  DOWNLOAD 
  HOME
 
NEWS
VIDEO
  NEWS
HOME > NEWS > Content
 

Chongqing Medical University Admission Information for International Students Bachelor’s Program

2020-04-01  Click:[]

重庆医科大学2020年来华留学本科生招生简章

 

一、招生学科、专业

Majors

具体招生专业和指导教师情况请见《重庆医科大学2020年招收来华留学本科生专业目录.xls》。

Please refer to  Professional Catalogue of International Students Bachelor’s Program of 2020.xls

二、学习方式和学习年限

Mode and Length

1. 学习方式:全日制。

Mode of study: Full-time

2. 学习时间:秋季学期。各专业学制详见《重庆医科大学2020年招收来华留学本科生专业目录》(见附件)。

Length of Schooling:

Start from autumn.

Regarding the years of schooling, please refer to Professional Catalogue of International Students Bachelors Program of 2020.

三、招生名额

Number of Enrollment

详见《重庆医科大学2020年招收来华留学本科生专业目录》。

Please refer to Professional Catalogue of International Students Bachelors Program of 2020.

三、申请与录取方式

1. 通过重庆医科大学来华留学生信息管理系统进行网上申请和录取。

(https://lxs.cqmu.edu.cn/)

Online application and admission via Chongqing Medical University international student information management system. (https://lxs.cqmu.edu.cn/)

2. 中国政府奖学金申请者还需登录国家留学基金委来华留学网,进行网上申请。(https://studyinchina.csc.edu.cn/#/login

Applicants for Chinese Government Scholarship also need to apply on-line at Studying in China of the State Scholarship Fund.https://studyinchina.csc.edu.cn/#/login

3. 通过重庆医科大学英文官方网站发布和更新来华留学本科生的专业、招生标准等信息,进行招生宣传。(https://english.cqmu.edu.cn/

CQMU will release and update the information of majors and enrollment standards of undergraduates studying on its official English website for marketing.https://english.cqmu.edu.cn/

4. 被录取的学生须在注册报到时提交纸质版材料。

Admitted students are required to submit paper documents at on-site registration

5. 申请截止日期为2020830[a1]

The application deadline is August 30, 2020.

四、招生标准

Enrollment Requirement

(一)本科生基本招生标准

Basic Requirement for Bachelors Program

1. 本科申请者年龄范围原则上为1825岁,身心健康,有足够的资金支持支付在中国的学习和生活费用。

In principle, applicant to bachelor’s degree program should age from 18-year old to 25-year old. Applicant must be healthy, both mentally and physically. Applicant should have sufficient funds to support their studying and living in China.

2. 申请者必须完成高中学业、且高中所选课程应为理科方向(即含生物、化学、物理、数学、英语等科目),具体要求如下表:

Applicant should have graduated from high school with grades above good in all subjects. Chemistry, physics, biology and English are compulsory subjects, and math is a reference subject for admission evaluation. Specific requirements are as follows:

国家

Nation

标准

Eligibility

印度

India

高中毕业考试平均成绩为75%以上(含75%)或NEET考试分数为200分以上(含200分)

The   average score of high school graduation examination should be more than 75%   (including 75%) or NEET   examination score should be more than 200 (including 200)

其他国家

Other   country

高中毕业考试成绩为75%以上(含75%

The   average score of high school graduation examination should be more than 75%   (including 75%)

3.原则上是应届高中毕业生,高中在校期间表现良好。

In principle, applicant should be fresh high school with good performance.

4. 申请MBBS专业(临床医学英语授课)的语言水平要求达到以下两项之一:(1)母语为英语;(2)母语为非英语,托福成绩需达到85分以上(含85分)、雅思成绩需达到5.5分以上(含5.5分),或高中阶段为全英文授课。

The language level of MBBS is required to meet either of the following two requirements:

1) English as mother language;

1) Applicant from a non-English-speaking country should provide TOEFL scores (85 or above), IETLS scores (5.5 or above), or have studies in full English in high school.

5. 申请中文授课专业的语言水平要求:中文水平达到HSK5级或以上。

Applicant to Chinese Medium Program should provide certificates of HSK-5 or above.

6. 未满18岁的且父母不在中国境内常住的来华留学生,须提供父母正式委托在中国境内常住的外国人或者中国人作为该来华留学生的监护人,并提供相关证明材料。来华留学申请人必须持有有效的本国护照或国籍证明文件4年(含)以上,且最近4年(截止入学年度的430日前)之内有在国外实际居住2年以上的记录(一年中实际在国外居住满9个月可按一年计算,以入境和出境签章为准)。

For applicant who are under 18 years of age and whose parents are not resident in China, they must provide the foreigners or Chinese who are officially entrusted by their parents as custodians of the applicant in China, and provide relevant certification materials.

Applicants should hold valid passports or citizenship certificates of their own countries with more than 4-year validity and more than 2-years records of living outside China in the last 4 years (up to April 30th  of the first semester). Record of living outside China for over 9 months should be regarded as one year, subject to entry and exit seals.

(二)奖学金生招生标准

Enrollment Requirements for Scholarship Program

1. 中国政府奖学金本科生

Chinese Government Scholarship

1) 通过国家留学基金委安排的预科学习院校的结业考试。

To pass the final examination of the preparatory school arranged by the Chinese Scholarship Council.

2) 达到上述本科生基本招生标准。

To meet the above-mentioned basic enrollment requirements of Bachelors program.

3) 在校成绩、获得成就、综合表现优异。

To have excellent grades, achievement and comprehensive performance during high school.

2.重庆市人民政府外国留学生市长奖学金项目

Chongqing Municipal Government Mayor Scholarship

1) 申请者必须达到上述本科生基本招生标准。

2) To meet the above-mentioned basic enrollment requirements of Bachelors program.

3) 奖学金用于资助品学兼优且经济困难学生。

Scholarships are granted to support students with excellent academic and moral performance and financial difficulties.

4) 在校成绩、获得成就、综合表现优异。

To have excellent grades, achievement and comprehensive performance during high school.

五、申请材料

Application Documents

l 护照(复印件/扫描件)。

Passport (photocopy/scanned copy)

l 填写完整的重庆医科大学留学生学习申请表。

Completed Application Form for Foreigners to Study in Chongqing Medical University (original copy or photocopy/scanned copy)

l 留学生体检表。

Foreigner Physical Examination Form (photocopy/scanned copy) (The original copy should be kept by the applicant. The form printed by Chinese quarantine authority could be downloaded from http://english.cqmu.edu.cn). The medical examinations must cover all the items listed in the Foreigner Physical Examination Form. Incomplete records or those without the signature of an attending physician, the official stamp of the hospital or a sealed photograph of the applicants are invalid. Note: Records of medical examination are only valid for 6 months.

l 无犯罪记录证明。

Non-Criminal Record.

l 资金证明。

Proof of funds

l 经认证的高中毕业证/在读证明(复印件/扫描件),高中学业成绩单(复印件/扫描件),品行证明(复印件/扫描件)。

Notarized high school graduation/studying certificate (photocopy/scanned copy), academic transcripts of high school (photocopy/scanned copy), character certificate (original copy or photocopy/scanned copy)

l 申请MBBS专业:提供托福、雅思成绩证明(复印件/扫描件)或高中阶段为英语授课的证明。

For MBBS program: TOEFL or IETLS certificate, or Certificate of English as instruction medium in high school

l 申请中文授课专业:提供HSK5级或以上的等级证书和成绩单。

For Chinese-medium program: Certificate of HSK 5 or above.

l 附加材料:已发表的著作、论文、获奖证书、其他相关材料(复印件/扫描件)。

Optional (photocopy/scanned copy): articles or papers written or published, certificate of awards, etc.

l 奖学金申请材料:申请重庆市人民政府外国留学生市长奖学金者,需提供《重庆市人民政府外国留学生市长奖学金申请表》

For scholarship program:

1) Chinese Government Scholarship: Chinese Government Scholarship Application Form.

2) Chongqing Municipal Government Mayor Scholarship: Chongqing Municipal Government Mayor Scholarship Application Form.

 

Note: Some of the forms above can be download in this colum: https://english.cqmu.edu.cn/DOWNLOAD.htm.

六、收费标准

Fees

类别

Category

MBBS专业

MBBS

中文授课专业

Chinese-medium program

报名费

Application fee

RMB   450

(first   year only)

RMB   450

(first   year only)

学费

Tuition

RMB   30,000 per academic year

RMB   30,000 per academic year

住宿费(单人间,普通)

Accommodation for single room

RMB   9600

per   year

RMB   9600

per   year

住宿费(双人间,普通)

Accommodation for double room

RMB   4,800

per   year

RMB   4,800

per   year

保险费

Insurance

RMB   800

per   year

RMB   800

per   year

七、咨询方式

Contact Information

重庆医科大学外事处

Foreign Affairs Office of Chongqing Medical University

咨询电话:+86-23-68485041

Tel: +86-23-68485041

Email694634862@qq.com

 

附件:《重庆医科大学2020年招收来华留学本科生专业目录》

Attachment: Chongqing Medical University Professional Catalogue of International Students Bachelor Program of 2020

 

重庆医科大学外事处

Foreign Affairs Office

Chongqing Medical University

2020324

March 24, 2020